一样一句
亦舒 -说话真有好听难听之别。
最普通的例子是,英国人从来不说“你听不听得见”,而讲“我语气是否清晰”,客气与不客气差了十万八千里。
一样一句话,负面说法是“他妒忌我”,正面讲法是“我可能有叫他不顺眼之处”。
“他取价那么贵,交的又是行货”不如改为“我们用不起他的稿子”,反正不要,何苦再得罪人家。
“我不知道你说什么”是怪对方表达能力差,“我没听懂”是自己笨,或许真是我们资质欠佳呢,无所谓啦。
“我嫉恶如仇,不吐不快”,会不会是“我心胸浅窄,凡事牢骚特多”?
“众人均针对我,故意刁难”,可能是“我得罪四方君子,犯了众怒”?
切莫走入我是人非的窄巷,芝麻绿豆,完全是人家的错,面子里子、统统是人家的不是。
与生计、收入,无关之琐事,谁是谁非,无关重要,我是青面獠牙的歹角?无所谓,稿照写,书照出,还有,觉照睡。
特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系(cy198701067573@163.com),我们将及时处理。
亦舒介绍
亦舒,原名倪亦舒,香港作家,已移居加拿大。籍贯浙江宁波镇海,五岁时到香港定居,她中学时开始写作生涯,1963年出版个人首部小说集,毕业后曾任职《明报》记者、电影杂志编辑、酒店主管、公关主任、政府新闻官、电视台编剧。
上一篇: 保护动物
下一篇: 假如再做一次女孩